Prénom Féminin

Elisabet

é-li-za-bèt
classiqueinternationalbibliqueélégantintemporel
Indice de popularité
0 / 10
Origines :
HébreuBibleCatalanScandinave
Fête nationalele 17 novembre

« Dieu est serment » ou « Dieu est plénitude ». Par extension, il évoque la fidélité, la loyauté et une dimension spirituelle forte.

En France, la forme la plus courante est « Élisabeth ». « Elisabet » reste rare et apparaît surtout dans des familles d’origine catalane ou nord-européenne, ou par choix d’orthographe internationale.

Prénom perçu comme posé et fiable, souvent associé à une personnalité constante, attentive aux autres et attachée à ses valeurs. La forme « Elisabet » donne une touche plus internationale et légèrement plus moderne que « Élisabeth » en français.

Forme catalane et scandinave de Élisabeth, issue de l’hébreu biblique

Vient de l’hébreu Elisheva (אֱלִישֶׁבַע), généralement interprété comme « Dieu est serment » ou « Dieu est plénitude ». Le prénom est passé par le grec Elisabet puis le latin Elisabetha, avec de nombreuses formes locales en Europe.

Signification

Dieusermentplénitudefidélitéloyauté

Références culturelles

Élisabeth, mère de Jean-Baptiste dans le Nouveau Testament

Sainte Élisabeth de Hongrie

Sainte Élisabeth du Portugal

Personnalités connues

  • Elisabet Benavent (romancière espagnole)
  • Elisabetta Canalis (animatrice italienne, variante proche)

Diminutifs

  • Eli
  • Elisa
  • Bet
  • Beti
  • Beth
  • Liz

Utilisé dans ces pays

Catalogne, Espagne, Suède, Norvège, Danemark, Finlande, Islande
Elisabet (prénom)

Variantes