- Prénoms
- Isabela
Isabela
Sens le plus souvent retenu Dieu est serment ou Dieu est promesse. Par extension, le prénom évoque la fidélité, l’engagement et la constance.
En France, Isabela reste plutôt rare et apparaît souvent comme variante orthographique d’Isabella ou d’Isabelle. Usage plus fréquent dans les familles lusophones ou hispanophones.
Dans l’imaginaire collectif, Isabela est perçu comme un prénom féminin et raffiné, à la sonorité douce. Il suggère souvent une personnalité chaleureuse et loyale, avec un côté affirmé et indépendant lié à son usage international.
Variante ibérique de Isabelle, issue de l’hébreu via le grec et le latin chrétien
Isabela est une variante surtout portugaise et espagnole de Isabella, elle même forme issue d’Isabelle. Isabelle vient du nom biblique Élisabeth, transmis de l’hébreu Elisheva vers le grec puis le latin, avant de se diffuser dans les langues romanes.
Signification
Références culturelles
Lien étymologique avec Élisabeth, prénom biblique très diffusé en Europe chrétienne
Résonance historique avec des reines et princesses nommées Isabel ou Isabella dans les monarchies ibériques
Personnalités connues
- Isabela Merced (actrice et chanteuse)
- Isabela Moner (nom de scène antérieur d’Isabela Merced)
Personnages de fiction
- Isabela (Dragon Age II)
Diminutifs
- Isa
- Bela
- Bella
- Iza
Utilisé dans ces pays
Portugal, Brésil, Espagne, Amérique latine, Communautés lusophones et hispanophones en Europe