- Prénoms
- Maryanne
Maryanne
Sens le plus courant par association des deux éléments: grâce, faveur, et une dimension de piété ou de tradition biblique. La partie « Mary » a une étymologie discutée, souvent interprétée dans la tradition comme « aimée » ou « celle qui élève », tandis que « Anne » signifie clairement « grâce ».
Rare en France sur 2020 à 2025, davantage rencontré comme orthographe anglophone. La forme Marianne est nettement plus identifiée culturellement en France.
Dans l’imaginaire collectif, Maryanne évoque un prénom classique et bienveillant, souvent perçu comme doux et élégant, avec une touche internationale grâce à son orthographe anglophone.
Variante anglo-saxonne de Mary Ann, issue de Marie et Anne (tradition biblique)
Maryanne est une forme fusionnée de Mary et Anne, très proche de Mary Ann ou Marianne. Mary vient de l’hébreu Miryam (via le grec et le latin), et Anne vient de l’hébreu Hannah (grâce, faveur). L’orthographe Maryanne est surtout rencontrée dans les pays anglophones, à côté de Maryann, Mary Anne et Marianne.
Signification
Références culturelles
Proche de « Marianne », figure symbolique de la République française, même si l’orthographe Maryanne est plutôt anglophone
Référence indirecte aux figures bibliques de Marie et de sainte Anne selon les traditions chrétiennes
Personnalités connues
- Maryanne Amacher (compositrice américaine)
- Maryanne Trump Barry (ancienne juge américaine)
Diminutifs
- Mary
- May
- Annie
- Ann
Utilisé dans ces pays
États-Unis, Canada anglophone, Royaume-Uni, Irlande, Australie, Nouvelle-Zélande