- Prénoms
- Mary-Anne
Mary-Anne
Sens global le plus courant : « Marie » + « grâce », souvent compris comme une idée de grâce, bienveillance, protection associée à la figure mariale et à la notion de faveur.
Très rare en France sur 2020 à 2025, davantage rencontré dans des familles anglophones ou comme choix rétro. En France, la forme « Marianne » est nettement plus installée.
Prénom souvent perçu comme chaleureux et fiable, avec une touche classique et familiale. Le trait d’union lui donne un côté plus affirmé et structuré, tout en restant doux à l’oreille.
Composé anglo-saxon associant Mary et Anne, deux prénoms bibliques très diffusés en Europe chrétienne
Mary vient de l’hébreu Miryam, passé par le grec Maria puis le latin Maria. L’étymologie exacte est discutée, avec des interprétations traditionnelles comme « aimée », « rébellion », ou « goutte de mer ». Anne vient de l’hébreu Hannah, « grâce », « faveur ». Le composé Mary-Anne est surtout une forme anglaise, parfois perçue comme plus classique que Maryann ou Marianne.
Signification
Références culturelles
Références bibliques indirectes via Marie et sainte Anne, figures majeures de la tradition chrétienne
Personnalités connues
- Mary Anne Hobbs (animatrice et DJ britannique)
- Mary Anne Evans, dite George Eliot (romancière anglaise)
Personnages de fiction
- Mary Anne Spier (The Baby-Sitters Club)
Diminutifs
- Mary
- Anne
- Annie
- May
- Molly
Utilisé dans ces pays
Royaume-Uni, Irlande, États-Unis, Canada anglophone, Australie, Nouvelle-Zélande