- Prénoms
- Joao
Joao
« Dieu fait grâce » ou « Dieu est miséricordieux ». Par extension, le prénom évoque la bienveillance, la protection et la générosité.
Rare en France, surtout porté dans des familles d’origine portugaise ou brésilienne. L’orthographe « Joao » sans tilde apparaît parfois pour des raisons administratives.
Dans l’imaginaire collectif lusophone, João est un prénom solide et familier, associé à quelqu’un de fiable, simple, chaleureux et loyal. Il sonne traditionnel, tout en restant très vivant au Portugal et au Brésil.
Forme portugaise de Jean, issue de l’hébreu via le grec et le latin chrétien
João vient de l’hébreu Yôḥānān (יוֹחָנָן), passé en grec biblique Iōánnēs, puis en latin Iohannes. La forme portugaise a évolué vers « João » avec la nasalisation caractéristique du portugais.
Signification
Références culturelles
Équivalent portugais de Jean, très lié à la tradition chrétienne (Jean-Baptiste, Jean l’Évangéliste)
Nombreux rois portugais nommés João (Jean)
Personnalités connues
- João Félix (footballeur portugais)
- João Gilberto (musicien brésilien)
- João Havelange (dirigeant sportif brésilien)
- João Moutinho (footballeur portugais)
Personnages de fiction
- João Grilo (personnage de la pièce et film brésiliens O Auto da Compadecida)
Diminutifs
- Joãozinho
- Joca
Utilisé dans ces pays
Portugal, Brésil, Angola, Mozambique, Cap-Vert, Guinée-Bissau, Timor oriental, Communautés lusophones en France, Suisse, Luxembourg