- Prénoms
- Janah
Janah
Jardin, paradis, idée de lieu protégé et paisible. Symboliquement, le prénom évoque la sérénité, la beauté, la douceur et une dimension spirituelle.
Plutôt rare en France, davantage présent dans des familles d’origine ou de culture arabophone. Peut apparaître avec des orthographes variées selon la translittération.
Dans l’imaginaire collectif, Janah est perçu comme un prénom apaisant et lumineux, associé à la douceur, à la bienveillance et à une certaine élégance discrète. Il sonne souvent moderne tout en restant ancré dans une tradition culturelle et spirituelle.
Prénom surtout attesté dans les pays arabophones et dans des familles musulmanes, avec une racine arabe liée à l’idée de « jardin » et, par extension, au Paradis.
Souvent rapproché de l’arabe jannah (جنّة), « jardin », « paradis ». L’orthographe Janah peut être une translittération simplifiée selon les pays et les usages familiaux. Selon les contextes, il peut aussi être confondu avec d’autres formes proches, mais l’association la plus fréquente reste Jannah.
Signification
Références culturelles
Référence indirecte au terme arabe jannah, fréquemment employé dans la culture islamique pour désigner le Paradis.
Diminutifs
- Jana
- Nana
- Jaja
Utilisé dans ces pays
Maghreb, Moyen-Orient, diaspora arabophone en Europe, Amérique du Nord (usage minoritaire)