- Prénoms
- Fadima
Fadima
Sens le plus souvent donné par l’étymologie arabe de Fatima: « celle qui sevrе » ou « celle qui s’abstient, qui se détache ». Dans l’imaginaire culturel, le prénom évoque aussi protection, pureté et dignité par association avec une figure majeure de l’islam.
Assez rare en France sous cette orthographe. On rencontre plus souvent Fatima. Présence surtout liée aux familles originaires du Maghreb et d’Afrique de l’Ouest.
Prénom perçu comme ancré et protecteur, souvent associé à une personnalité posée, loyale et attentive aux autres. Il renvoie aussi à une identité culturelle affirmée et à une certaine noblesse de cœur.
Variante maghrébine et ouest africaine d’un prénom arabe, souvent rapprochée de Fatima
Fadima est généralement considérée comme une variante orthographique et phonétique de Fatima, très répandue dans les pays arabophones et musulmanophones. La forme Fatima est traditionnellement reliée à la racine arabe F T M, associée à l’idée de sevrer, de détacher, de s’abstenir. Selon les régions et les transcriptions, le t peut évoluer vers un son plus doux, d’où des formes proches comme Fadima.
Signification
Références culturelles
Référence indirecte à Fatima, fille du prophète de l’islam, figure très respectée dans la tradition musulmane
Personnalités connues
- Fadima Cheikh (journaliste et autrice, Niger)
Diminutifs
- Fadi
- Fadou
- Fafa
Utilisé dans ces pays
Maroc, Algérie, Tunisie, Mauritanie, Sénégal, Mali, Niger, France