Prénom Féminin

Nasima

na-si-ma
douxpoétiqueinternationalrare en Franceconnoté monde arabo-musulman
Indice de popularité
0 / 10
Naissances récentesStable
19915
19925
19935
19945
19955
19985
19995
20035
20085
20145
Nombre de naissances entre 1991 et 2014
Origines :
Arabe

« Brise douce », « souffle léger ». Par extension, évoque la fraîcheur, la douceur et une présence apaisante.

Plutôt rare en France, davantage rencontré dans des familles ayant des liens avec le Maghreb, le Moyen-Orient ou l’Asie du Sud. Usage discret et stable.

Dans l’imaginaire collectif, Nasima évoque une personnalité douce et apaisante, avec une touche poétique et discrète. Le prénom peut aussi suggérer une personne attentive, calme, qui apporte de la fraîcheur et de l’harmonie autour d’elle.

Prénom d’origine arabe, très présent aussi en Asie du Sud (ourdou, bengali) via l’influence culturelle et religieuse islamique

Vient de l’arabe nasīm (نسيم) qui signifie « brise », « souffle léger ». La forme féminine est souvent comprise comme « brise douce » ou « air délicat ».

Signification

brisesouffledouceurfraîcheurapaisement

Références culturelles

Référence lexicale à nasīm « brise » dans la poésie arabe et persane, image de douceur et de renouveau

Personnalités connues

  • Nasima Akhter (syndicaliste bangladaise)

Diminutifs

  • Nasi
  • Sima

Utilisé dans ces pays

Moyen-Orient, Maghreb, Pakistan, Inde, Bangladesh, Diasporas en Europe
Nasima (prénom)

Variantes