- Prénoms
- Joran
Joran
Le sens le plus souvent associé, quand il est relié à Georges, est « cultivateur de la terre » et par extension travailleur, solide, proche du concret. Quand il est rapproché de Jordan, on lui associe plutôt l'idée de « descendre » ou « celui qui descend » en référence au fleuve Jourdain, avec une connotation symbolique de passage, purification.
Très rare en France, plutôt rencontré via des influences néerlandaises ou nordiques. Peut être confondu avec Jordan.
Prénom perçu comme calme et contemporain, avec une image de quelqu'un de posé, fiable et un peu à part car le prénom reste rare. Il sonne simple et direct, ce qui renforce une impression de pragmatisme.
Prénom surtout présent aux Pays Bas, souvent rapproché de formes germaniques et de variantes régionales de prénoms bibliques ou nordiques
Joran est un prénom relativement rare et à étymologie parfois discutée selon les pays. Aux Pays Bas, il est souvent perçu comme une variante moderne ou régionale proche de Joris ou Jeroen. On le rattache parfois à Joris qui correspond à Georges (du grec geōrgos, « cultivateur »). Dans d'autres contextes, il peut être rapproché de Jöran en Suède, une forme de Göran, lui même lié à Georges. Il existe aussi un rapprochement occasionnel avec Jordan dans l'usage moderne, même si ce n'est pas toujours l'origine réelle du porteur.
Signification
Références culturelles
Rapprochement fréquent avec la famille de prénoms issus de Georges dans les pays nordiques et néerlandais
Personnalités connues
- Joran van der Sloot (Néerlandais, connu médiatiquement)
Diminutifs
- Jo
- Jor
Utilisé dans ces pays
Pays Bas, Belgique (Flandre), Suède (forme proche Jöran), Allemagne du Nord (rare)