- Prénoms
- Dawid
Dawid
Le sens le plus couramment retenu est « aimé » ou « bien-aimé ». Par extension, il évoque l’affection, la loyauté et une figure de courage dans la tradition biblique.
Rare en France, surtout présent dans des familles d’origine polonaise ou d’Europe de l’Est. Le prénom reste stable et peu fréquent.
Dans l’imaginaire collectif, Dawid est souvent perçu comme un prénom solide et classique, avec une connotation biblique. Il peut évoquer quelqu’un de posé, loyal, et déterminé, avec un côté discret mais affirmé.
Forme polonaise de David, d’origine hébraïque, très répandue en Europe centrale et de l’Est
Dawid est la forme polonaise de David. Le prénom vient de l’hébreu Dāwīḏ, porté notamment par le roi David dans la Bible. La graphie avec w correspond aux usages orthographiques polonais.
Signification
Références culturelles
Roi David (figure biblique associée au prénom David, dont Dawid est une variante)
Personnalités connues
- Dawid Podsiadło (chanteur polonais)
- Dawid Kownacki (footballeur polonais)
- Dawid Kubacki (sauteur à ski polonais)
Diminutifs
- Dawidek
- Dawcio
- Dawidek
Utilisé dans ces pays
Pologne, Europe centrale, Europe de l’Est, diaspora polonaise (France, Allemagne, Royaume-Uni)